Лингвистика партворка: когнитивный, функциональный и дидактический аспекты (методология анализа вторичного поликодового медийного текста)
Краткое описание
Фундаментальной задачей проекта является исследование новых речевых жанров современной медиасистемы, изучение их когнитивной основы, специфики функционирования в различных языковых средах и дискурсивных практиках, а также анализ дидактического потенциала подобного рода текстов как в традиционных формах учебно-методической деятельности, так и в инновационных педагогических практиках (эдъютейнмент). Объектом анализа в данном проекте являются тексты партворков, т.е. коллекционных периодических изданий научно-популярного или развлекательного характера, представляющие собой вторичный извод собственно научных штудий и текстов классики мировой литературы. В рамках проекта определяются типологические признаки данного вида изданий, предлагается опыт их классификации, осуществляется комплексный филологический анализ текстовой основы партворков, а также исследуются особенности их использования в практике обучения родному и иностранному языкам. Проект широко обсуждается российскими и зарубежными коллегами, его результаты неоднократно представлялись на международных научных конференциях (Армения, Великобритания, Испания, Польша, Чехия) и были отражены в публикациях на русском и английском языках. Предварительные изыскания по проекту проводились в рамках программы «Глобальное образование» (соискатель – Ю.Н.Драчева). При наличии интереса к проекту со стороны региона задачи его выполнения могут быть сфокусированы в сфере изучения лингвистических маркеров вологодской региональной идентичности во вторичных текстах.
Новизна предложения
Новизна и актуальность исследования партворков определяется их существованием в "промежуточном культурном слое" современных СМИ, отнесённостью к числу креолизованных текстов, специфичностью коммуникативной задачи, прецедентного поля и текстовой основы. Особенности партворков обусловлены тем, что данный продукт массовой коммуникации трансформирует любой аспект человеческого знания, ранее оформленный в системе авторитетных авторских текстов, в форму "профанного" неавторского текста, адаптирующего этот аспект человеческого знания для массовой аудитории: техника для массового потребления, филология для массового потребления, кулинария для массового потребления и т.д. Если объективно существующие тексты, на базе которых строятся отдельные коллекции и рубрики партворков, достаточно хорошо исследованы (например, тексты художественной и технической литературы, кулинарных рецептов и пр.), то тексты партворков, в которых трансформируется содержание исходных текстов для массового, "наивного" читателя, практически не изучены. Особенность российских партворков заключается в том, что в настоящее время они являются преимущественно переводными сериями крупных издательских домов (например, "ДеАгостини"). В этом случае содержание текстов партворков ориентируется на восприятие европейского, а не отечественного читателя и становится предметом сопоставительных исследований. Научную новизну исследования определяет новизна объекта описания, а также соединение в данном проекте различных аспектов изучения текста партворка в его коммуникативной проекции. Комплексность исследования определяется тем, что один объект описания будет рассмотрен с различных сторон: партворк как феномен современной системы массовой коммуникации, генетически восходящий к серийным полиграфическим изданиям XIX века; партворк как креолизованный текст, обладающий различной семантической глубиной компонентов и сочетающий в себе вербальные и невербальные средства воздействия на читателя; партворк как система средств и способов создания образа коллекции; парворк как объект обсуждения в Интернет-пространстве; партворк как материал для организации занятий по развитию речи учащихся и пр.
Область применения
Раздел М. Деятельность профессиональная, научная и техническая
Код ОКВЭД 72.20.2. Научные исследования и разработки в области гуманитарных наук
Целевая аудитория
Специалисты-филологи, учителя русского и иностранного языков, специалисты в области перевода, журналисты, работники сферы культуры и пр.
Текущая стадия развития
- Научная идея, задел
Экономический, экологический и социальный эффекты
Экологический эффект работы определяется в парадигме «экологии культуры»: исследование способствует сохранению гармоничного взаимодействия человека и культурной среды его обитания, в социальном плане работа способствует расширению дидактических возможностей современного учителя в практике «обучения через развлечение» (эдъютейнмент), а также разнообразию форм просветительской деятельности в сфере образования и культуры.
При наличии заинтересованности со стороны региона задачи проекта могут быть сфокусированы в сфере изучения лингвистических маркеров вологодской региональной идентичности во вторичных текстах.
Бюджет проекта – 500 тыс. руб.
Права интеллектуальной собственности
- Авторские права (копирайт)
Вид сотрудничества
- Внедрение в учебный процесс
- Оказание услуг научно-методического характера
Установленная кооперация по реализации проекта
Межинститутский
Установленная кооперация по реализации проекта с предприятиями и организациями
- Международный уровень
Источник финансирования разработки
- гранты национальных и международных фондов
Патенты и награды
Руководитель(и) проекта (ФИО, степень, ученое звание)
Ильина Елена Николаевна, д.ф.н., проф.
Драчева Юлия Николаевна, к.ф.н., Master of Arts (МА)